С А Й Т В А
Л Е Р И Я С У Р И К О В А ("П О Д М У З Ы К У В И В А Л Ь Д И" ). ЛИТЕРАТУРА , ФИЛОСОФИЯ, ПОЛИТИКА Рассказы Майи Кучерской и Алексея Алехина.
|
ГЛАВНАЯ |
ДНЕВНИК ПОЛИТ. КОММЕНТАРИЕВ |
ДНЕВНИК ЛИТ. КОММЕНТАРИЕВ |
ДНЕВНИК ФИЛ. КОММЕНТАРИЕВ |
МОЙ БЛОГ В ЖИВОМ ЖУРНАЛЕ |
Рассказы Майи Кучерской и Алексея Алехина.
Майя Кучерская. Кукуша ( http://magazines.russ.ru/znamia/2008/10/ku4.html)
Муж, двое совсем маленьких детей… Ее семья и … некто, судя по всему, предмет ее влюбленности далеких школьных лет - опустившийся субъект, наркоман, почти мразь. Что-то светлое, однако, в душе ее еще сохранилось и оно, это что-то, эта неизжитая, неутоленная влюбленность, похоже, и есть главный источник ее сегодняшних душевных мук, которые настолько сильны, что она готова умолять этого субъекта, собирающегося со своей очередной подружкой в очередной отрыв в подполье, подальше от суеты сует - «возьми меня с собой»…
Такую вот коллизию рискнула положить в основу своего рассказа Майя Кучерская. Именно рискнула. Потому что
вероятность написать что-нибудь путное здесь крайне мала. Хотя бы потому, что слишком уж незначительно то душевное движение, которое предстоит исследовать. Не по сути своей, конечно, незначительно, а по реальной силе - по способности влиять на поступки. Тут очень сложно выбрать нужную тональность. Тут и у закаленного(как жизнью, так и игрой собственного воображения) мастера вероятность сфальшивить, дать петуха, слепить что-нибудь в высшей степени неестественное, и есть максимально возможная вероятность. Но даже если слух тонок, почти совершенен, если природное чувство естественности убережет от явной фальши, то и тогда нелегче - это чувство непременно будет сталкивать автора к одной из неизбежных для таких коллизий крайностей - либо в дидактику, в нравоучения, либо в плоскость - в какую-нибудь чернуху. То есть придется либо занудно показывать, что подобные душевные движения отнюдь не старомодны, а по-прежнему значительны, либо плюнуть, в конце-концов, и эту безнадежную старомодность самым современным образом зафиксировать.
Поразительно, но М. Кучерская нашла нужный тон. Она пропела свою мелодию без единой фальшивой нотки. Она даже с достоинством, прямо глядя в глаза читателю, сумела выйти из этой истории - нашла как это сделать.
И произошло это исключительно потому, я считаю, что она создала замечательную оправу для того душевного движения, которое вознамерилась описывать. Эта влюбленность ее героини, этот ее неестественный побег в юность взяты не сами по себе, а как реакция. Реакция на одно из очень неприятных состояний, подстерегающих современную, напичканную представлениями о своем полном равноправии женщину. Усталость от свалившейся на тебя обузы - жить не для себя… Именно эта главная усталость семейной жизни пробуждает и подогревает ностальгию героини рассказа.
Кризис молодой семьи …Он и описан - тончайшим образом прописан в этом рассказе…И кажется, эта семья выберется из своего кризиса. Почти наверняка выберется…
Алексей Алёхин. Репетиция http://magazines.russ.ru/zz/2008/15/aa5.html
Двое приезжают заграницу на отдых. Куда - непонятно. Може быть, даже на Балканы. Они еще не успевают, как следует разместиться, как приносят телеграмму - у него умерла тетка. Он летит на похороны и через пару дней возвращается. И все. Но рассказ получился страшный, почти жуткий. При полном отсутствии в тексте каких-либо признаков устрашить, запугать. В чем источник этого превращения банального и обыденности в жуть - понять не возможно. Его внешне проявленного, легко обнаруживаемого и называемого, попросту нет. Его нет, а чувство какой-то запредельной, трансцендентальной опасности есть. Значит, ее удалось извлечь из обычных, ходовых смыслов слов и так разместить эти слова, что в ассоциациях, сближениях в наведенных связях, возникает какая-то особая( до- смысловая, до-понятийная) атмосфера тревоги, беспокойства. Эффект, в определенном смысле напоминающий тот, что имел место в одной ранней песне В. Высоцкого( « Парус»), где сближались отдельные несвязанные предложения, которые вместе создавали такой же эффект - тревоги, беспокойства.
Но в рассказе Алексея Алехина мы сталкиваемся с чем-то значительно более утонченным. Ясный, подчеркнуто ясный рассказ. Hо то же, что у Высоцкого, послевкусие…
Наверное, можно проанализировать лексику, и какая-нибудь объясняющая статистика обнаружится непременно. Но лучше этого не делать. Во-первых, слишком уж чрезмерный анализ художественному произведению обычно не на пользу. Во-вторых, очень уж будет удивлен, по-моему, автор - для него такая, ориентирующая смысл статистика окажется сюрпризом. Потому что наверняка никакой статистики он не выстраивал. Он просто мастер. Уж в этом-то рассказе - вне всякого сомнения.
ЧИСЛО ПОСЕЩЕНИЙ | ПОИСК ПО САЙТУ | |
НАПИСАТЬ АДМИНИСТРАТОРУ
|
©ВалерийСуриков |